Ghada Amer’s Painting Goes into Hiding
In a garden, slithering in the grass, small snails quickly cowl back into their shells. They are hiding, perhaps from a predator or from curious
Home > Fold
In a garden, slithering in the grass, small snails quickly cowl back into their shells. They are hiding, perhaps from a predator or from curious
Boris Vian
S’il pleuvait des larmes
Lorsque meurt un amour
S’il pleuvait des larmes
Lorsque des coeurs sont lourds
Sur la terre entière
Pendant quarante jours
Des larmes amères
Engloutiraient les tours
S’il pleuvait des larmes
Lorsque meurt un enfant
S’il pleuvait des larmes
Au rire des méchants
S’il pleuvait des larmes
En flots gris et glacés
Des larmes amères
Rouleraient le passé
S’il pleuvait des larmes
Quand on tue les coeurs purs
S’il pleuvait des larmes
Quand on crève sous les murs
Sur la terre entière
Il y aurait déluge
Des larmes amères
Des coupables et des juges
S’il pleuvait des larmes
Chaque fois que la mort
Brandissant les armes
Fait sauter les décors
Sur la terre entière
Il n’y aurait plus rien
Qu’les larmes amères
des deuils et du destin.